Search

1.外來語發音

日文當中,為了表示一些日文本身沒有的發音,就會利用小寫的ァ、ィ...

  • Share this:

1.外來語發音

日文當中,為了表示一些日文本身沒有的發音,就會利用小寫的ァ、ィ、ェ、ォ創造出一些特別的標音法,用來標示某些外來語。像是ファ(fa)、フィ(fi)、フェ(fe)、フォ(fo),以及ツァ(tsa)、ツィ(tsi)、ツェ(tse)、ツォ(tso)等等都是。

ファ→ファイル(檔案)
フィ→フィルター(濾芯、濾嘴、過濾器)
フェ→フェイスブック(臉書)
フォ→フォルダー(資料夾)
ツァ→モーツァルト(莫扎特)
ツィ→ツィーター(推特)
ツェ→アーノルド・シュワルツェネッガー(阿諾史瓦辛格)
ツォ→マンツォヴィーノ(紅酒牛肉<燒肉店>)

2.〜死了

中文當中的「死」,可表示程度到達極點。像是「〜死了」,就是表示「〜極了」、「太〜」的意思」,通常日文可以「〜てたまらない」、「〜てしょうがない」、「〜て仕方がない」等句型來對應。

以下這些中文的「〜死了」,其實翻譯沒有一定的標準答案,但我個人覺得可以翻譯如下。

笑死我了→もうおかしくておかしくて
討厭死了→やんなっちゃう
快要熱死→暑くて死にそうだ
餓死了→ペコペコだ
會氣死→超ムカつく
無聊得要死→退屈すぎる、暇すぎる

3.汲(く)む

「汲む」的原意是打水、舀水等「汲取」之意,另外還可表示「推敲」、「揣摩」他人的心中所想,進而表達在「理解」他人心理後進而給予「體諒」、「諒解」之意。

泉の水を汲む→汲取泉水
バケツに水を汲む→用水桶打水(把水裝到水桶裡)
ポンプで井戸水を汲む→用幫浦抽取井水

意向を汲む→推敲他人的意向
事情を汲む→體諒他人特別的狀況
表情から意を汲む→由表情來體會心意
少しは人の気持ちも汲んだらどうだ→你是不是該稍微理解一下人家的心情呢?
そこを汲んでいただきたい→這部分希望您體察一下
苦しい心中をお汲みください→請你體諒一下他人的內心痛苦
ご両親の気持ちも汲んであげなさいよ→你也要考慮一下父母親的心情啊
作者の言わんとするところを汲む→推敲揣摩作者想表達的意思


Tags:

About author
任職於開南大學應用日語學系。石の上にも三年。日々精進。
學日文沒有捷徑,訣竅就在於練習、練習,再練習。 教學相長,互相激盪。 我愛學日文。
View all posts